www.vuz-chursin.ru

Письменный перевод - советы от InTime

Письменный перевод документов и текстов является необходимой частью продвижения любой компании на рынке другой страны. Его можно использовать, а точнее он необходимо не только для прохождения официальной регистрации организации в другой стране, но и для привлечения новых партнёров или покупателей. На данный момент рынок Украины может похвастаться высоким уровнем обслуживания, а также качеством услуг письменного перевода (см. страницу - http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/).

Основными игроками на данном рынке услуг, конечно, являются именно бюро переводов. То есть переводческие компании, которые предоставляют полный спектр услуг письменного перевода. Существуют и другие игроки, как фрилансеры, частные специалисты или компании, для которых данные услуги не являются профильными, но они готовы вам с ними помочь, например, языковые школы, курсы и т.д. В таких компаниях вы также можете заказать перевод документов (более подробно здесь - http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/srochnui-perevod-kiev/), но не для всех документов и не для всех тематик.

Если же говорить о официальном переводе, то тут также стоит отметить, что по украинскому законодательству к нотариусу за заверением может обратиться только дипломированный переводчик, то есть с дипломов о высшем образовании переводчика необходимого языка. Без данного документа специалист не может заверить перевод. Поэтому, когда вам требуется нотариальный перевод (http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/zaverennyiy-perevod/notarialnyiy-perevod/), то стоит задуматься также и о том, чтобы найти компанию, которая нанимает на работу именно дипломированных специалистов, чтобы в случае необходимости воспользоваться нотариальным удостоверением подписи переводчика.

Тоже касается и заверения печатью бюро. Например, если вам нужно подтвердить, что не вы выполняли перевод и что он соответствует оригиналу, то часто заверяют документы у нотариуса или печатью бюро. Печать бюро подтверждает, что вы обратились в специализированную компанию и получили профессиональный перевод. При нотариальном удостоверении это означает, что вы предоставляете официальный перевод документов, при его правильности его обязательно у вас везде примут.

Рейтинг: 
0
Оценок пока нет

Интересно

Суммарные убытки неприбыльных строительных компаний за январь — сентябрь по сравнению с аналогичным периодом прошлого года увеличились на 72,2%, достигнув 132,5 млрд руб. Такого роста убытков за отчетный период больше не наблюдается ни в одной отрасли реального сектора российской экономики. При этом доля убыточных компаний в строительстве по данным Росстата немного уменьшилась, снизившись почти на 2% — до 27,2%. Для сравнения: средний показатель по экономии РФ составляет 29%. В свою очередь, суммарная прибыль в отрасли осталась на уровне аналог...

Опрос

Есть ли у вас баня?
Да, есть
29%
Нет, но хочу построить
57%
Нет
14%
Всего голосов: 7